Care este SINGURUL CUVÂNT care se pronunță LA FEL în toate limbile?

15.02.2021
Care este SINGURUL CUVÂNT care se pronunță LA FEL în toate limbile?

Fiecare grai vorbit de pe planetă are farmecul lui. Cuvintele reprezintă modalitatea de transmitere a informației, iar unele dintre ele sunt împrumutate de la o civilizație la alta. Fiecare limbă are particularitățile ei, însă există un termen care este folosit pe tot globul la fel. Pare greu de crezut, nu-i așa?

Atunci când extind o afacere în străinătate, specialiștii în marketing au dificila sarcină de a aplica valorile mărcii globale la o populație cu caractere specifice zonei respective. Traducerea este o parte semnificativă a acestui proces, dar diferențele subtile dintre cuvinte și echivalenții lor fac din aceasta o provocare, pentru a uni un brand global cu publicul local, potrivit bubblestranslation.com.

Un singur cuvânt sună la fel în toate limbile

Conform oamenilor de știință de la Institutul de psiholingvistică Max Planck, există un singur cuvânt care este același în fiecare limbă, iar acesta este „huh”. Prin înregistrarea unor segmente de limbaj informal de pe cinci continente, oamenii de știință au dezvăluit că „huh” este la fel în 31 de limbi diferite, făcându-l cel mai universal cuvânt de pe planetă. Aceasta interjecție se pare că unește mai multe civilizații decât se știa până acum.

Cercetătorii au sugerat că termenul „huh” este singurul cuvânt care a adoptat, în mod spontan, același sens în aproape fiecare limbă, deoarece nu există niciun alt cuvânt care să îi echivaleze sensul. Potrivit studiului, „huh” desemnează faptul că există o problemă, semnalând că vorbitorul are de-a face cu o lipsă de cunoștințe și cerând un răspuns, fără a fi conștient de ceea ce poate fi acel răspuns.

Deși, mulți au susținut că „huh” este mai mult un zgomot decât un cuvânt, această cercetare poate fi aplicată procesului de traducere a mesajelor de marcă, pentru a fi utilizate în străinătate. În multe cazuri, traducerea directă nu va funcționa și va lăsa companiilor un mesaj irelevant sau confuz, pentru alte culturi. Cu toate acestea, cuvintele și colocvialismele precum „huh” ar putea fi o modalitate de a intra în marketingul cu adevărat universal care atrage culturile.

Odată cu apariția rețelelor de socializare, devine din ce în ce mai necesar să fie dezvoltate cuvinte universale, care să se traducă în mod eficient de la țară la țară, rămânând, în același timp, în limitele caracterelor restrânse care dictează o mare parte din comunicarea noastră.

Foto: Pexels.com

Distribuie acest articol:
Cele mai noi articole
Cel mai ghinionist om din lume? Poate… Povestea lui William Sokolin, omul care a spart din greșeală o sticlă de Château Margaux din 1787 în valoare de 500.000 de dolari
Cel mai ghinionist om din lume? Poate… Povestea lui William Sokolin, omul care a spart din greșeală o sticlă de Château Margaux din ...
În lumea vinurilor, unele povești nu doar că uimesc — ele rămân întipărite în memoria colectivă ca lecții despre fragilitate, pasiune și, uneori, chiar de ironie a sorții. O astfel de... citește tot
Cel mai de temut asasin al mafiei. Soția sa: „Am fost măritată cu cel mai mare asasin și habar nu am avut”
Cel mai de temut asasin al mafiei. Soția sa: „Am fost măritată cu cel mai mare asasin și habar nu am avut”
Richard Kuklinski, cunoscut sub porecla „Omul de gheață” („The Iceman”), este una dintre cele mai înfiorătoare figuri din istoria criminalității organizate americane. La exterior,... citește tot
Se scumpesc TOATE! Ce măsuri fiscale propun parlamentarii?
Se scumpesc TOATE! Ce măsuri fiscale propun parlamentarii?
Se anunță vremuri grele pentru români, indiferent de domeniul lor de activitate. Coaliția PSD-PNL-USR-UDMR pregătește un pachet de măsuri dure: creșteri de taxe și reduceri bugetare în... citește tot