De unde vine expresia ”aiurea-n tramvai” ?

12.04.2018
De unde vine expresia ”aiurea-n tramvai” ?

”Nu mai vorbi aiurea-n tramvai !”, spunem atunci când cineva exagerează sau vorbește prea mult, ori fără sens. Este o expresie veche de când lumea, o folosim de când ne știm, însă nu îi cunoaștem cu exactitate proveniența. Cum a luat naștere această alăturare de cuvinte ?

De ce Marea Neagră se numește astfel?

Ei bine, cu exactitate nu se cunoaște originea acesteia. Însă, o explicație ar putea reprezenta următoarea teorie:

Se pare că la începuturi, când a apărut primul tramvai în București, în anul 1872, acesta mergea pe șine, însă era tras de cai. Vehiculul ar fi fost foarte zgomotos, atât din pricina sunetelor de frecare scoase de roțile tramvaiului pe șine, dar și din cauza ropotelor scoase de copitele cailor de tracțiune. Din acest motiv, călătorii erau la rândul lor zgomotoși, fiind nevoiți să vorbească foarte tare pentru a acoperi sunetele produse de tramvai și pentru a se auzi între ei. Și, ca orice lucru zgomotos, pasagerii vorbăreți îi deranjau pe semenii lor mai liniștiți, ba chiar îi enervau, iar aceștia obișnuiau să spună că vorbele zgomotoșilor urmau să fie uitate odată ce lumea cobora din tramvai.

A vorbi aiurea-n tramvai

Așadar, se spunea că aceștia ”vorbeau aiurea-n tramvai”, sau așa cum am mai spune printr-o altă expresie cu același înțeles, ”vorbeau ca să nu adoarmă”.

Expresia cu pricina a fost cuprinsă și în Dicționarul de expresii românești în contexte (DERC) al lui Vasile Ilincan, fiind definită prin: ”a spune lucruri fără sens, a face afirmații nefondate.”

Câți oameni încap în metroul Bucureștean?

”Unități frazeologice funcționale complexe, expresiile, alături de locuțiuni, ocupă o pondere importantă în structura oricărei limbi, atât la nivel popular, cât și la nivel literar. Asemenea construcții stabile s-au constituit de-a lungul secolelor, ele s-au schimbat ori au ieșit din uz și reprezintă mărturii ale modului de a gândi și de a se exprima al vorbitorilor unei comunități etnice și care, datorită îmbinărilor, de cele mai multe ori inedite, sunt capabile să plasticizeze ideile exprimate și să imprime comunicării, în general, o notă aparte. Utilizarea corectă a acestora, în contexte situaționale concrete, este un criteriu de recunoaștere a competenței și a performanței lingvistice.”, spune Vasile Ilincan în lucrarea sa.

Traducere în engleză

Dacă ar fi să traducem expresia ”a vorbi aiurea-n tramvai” în limba lui Shakespeare, cea mai fidelă expresie echivalentă acesteia ar fi ”to talk to your hat”.

Șmecher? De unde provine cuvântul…

Subiectul articolului a fost propus de unul dintre cititorii Shtiu.ro

Distribuie acest articol:
Cele mai noi articole
Care este cel mai bine vândut parfum din toate timpurile? În top 3 sunt numai parfumuri franțuzești!
Care este cel mai bine vândut parfum din toate timpurile? În top 3 sunt numai parfumuri franțuzești!
Parfumurile sunt o industrie care generează anual venituri de miliarde de dolari. Deși se spune că cele mai bune parfumuri sunt cele franțuzești, în ultimii ani câteva state (Japonia, Italia,... citește tot
Ion Antonescu, executat fără să i se respecte ultima dorință! Ce voia Mareșalul?
Ion Antonescu, executat fără să i se respecte ultima dorință! Ce voia Mareșalul?
Ion Antonescu se numără printre cele mai controversate personalități de după 1900. Acesta a deținut funcția de șef al Marelui Stat Major și ministru de război, iar din 4 septembrie 1940... citește tot
Cum a vrut Ungaria unirea cu România? De ce a refuzat Regele Ferdinand?
Cum a vrut Ungaria unirea cu România? De ce a refuzat Regele Ferdinand?
Astăzi, unirea cu un alt stat pare un lucru imposibil. Totuși, au fost perioade în care alte țări și-au dorit unirea cu România. Acesta este și cazul Ungariei care la un moment dat a... citește tot